跳到主要內容

遇見支亞干│水源部落-自己的青年自己帶



遇見支亞干分享會第二場邀請來自水源部落(Alang Sakura/ Pajiq)的玉茹夫妻,一起分享部落工作經驗。

水源部落離花蓮市區很近,交通的便利讓很多人不用離開部落,但也造成青年跟文化的連結相對微弱,玉茹說就好像很多的食物擺在桌上,卻不知道該怎麼選擇一樣。



玉茹從5年前開始帶小朋友課輔,她很強調的是品格教育,也希望從陪伴試圖面對許多家庭問題。第2年的時候做了很多的課程,包含結婚的儀式怎麼辦?bena su inu(你從哪裡來),一開始她的母語能力不好,很多溝通無法有效相互理解,後來她逼自己見到老人家都一定要說母語,她的母語增進不少,也進而更認識自己的部落。

另外也辦過靜態的母語教學及動態的請老人家來教童謠,及帶小朋友玩小時候的遊戲等,玉茹說,其實課程是一回事,真正是希望建立關係,讓大家可以彼此互動和認識,外界的資源及部落在熟悉彼此後能連結適當的人。

今年暑假,他們帶領部落的年輕人規劃一個暑期營,所有活動設計與課程規劃由青年自己來,青年體驗了獵人的一天,跟著上山工作,學習設置陷阱等。另外,也在部落幾個織女協助下,一同讓青年體驗織布文化。

小朋友分享說:「以前都不知道原來當獵人這麼辛苦,去山上工作這麼忙,比當公務員還忙。」部落長輩們擔任老師似乎也得到更多自信,還會主動去跟玉茹他們說下次可以找我啊,我還會什麼...

其實,部落每一個人都能擔任老師,只是要試圖搭建一個平台讓部落的人能找出自己的生命價值。

玉茹的丈夫阿諾從3年前也加入帶領青年的工作,他認為Truku其實是比較好動的民族,但在現代社會下失去了原來與山林的連結,所以他讓年輕人從認識自己的身體開始,帶著小朋友認學習正確的運動及健身方式,也陪伴小朋友面對許多生活問題。

阿諾說部落裡面有很多東西學不完,等到老了大家遲早都要回來,但是不會部落的工作該怎麼辦,比方說如何正確用刀,很多小孩子都不會,更別說去砍竹子、種田和打獵了。

玉茹一家族在很少的資源及組織支援下,努力在部落做事,著手青年、家庭的陪伴協助,很喜歡他們的分享,未來他們也希望規劃尋根之旅,讓青年能更認識自己生長的土地。

繼上次加灣Tapang的分享,這次聽水源玉茹的分享,其實很多Truku的部落都努力的紮根土地,感覺很美。



留言

這個網誌中的熱門文章

褲腰之間是你的墾荒之地

Yudaw 在鏡子前起立蹲下,脫下一件換上另外一件,後空,兩條緞帶將臀部的肉往上提,像衛生室的彈力繃帶,用力拉一下,回彈發出大力的啪聲。前面三角水藍色,線條全部被塑造,他的陰莖,他的睪丸,他想他時微微漲起的龜頭,隔出立體形狀的水藍色三角絨布。   天空那種藍,支亞干溪那種藍,他心裡那樣藍。   腰際金黃色,正中央一個黑色牌子寫著:「 Get the attention you deserve !」,就是這件了。   即使不懂英文,但那個 Yudaw 瘋狂喜歡的男人肯定看得懂英文。他叫正剛,正剛、正剛,真正剛。人如其名,粗飛的眉毛擠出一雙俊秀的眼睛,高挺的鼻子從側面畫出一座懸崖,肩膀像生薑園一樣寬闊。   對了,就是生薑園。他在腦中不間斷塗抹那畫面,他在鏡子前反覆排練姿勢,務必將視角「喬」到最準確的位置。   正剛一個月前來到支亞干,說是想要體驗農村生活,學習原住民文化, Yudaw 從不知道部落有什麼好學,他的回來盡是身不由己和沒有選擇。   Yudaw 從小就知道自己喜歡男生,從托兒所到國中畢業,從跟著 tama [1] 去山上抓山豬到下田種花生,他注視的始終與同齡的其他男生不一樣,他們傳閱雜貨店買的「 A 漫」,模仿劇烈晃動乳房的女主角,手指頭誇張地來回游移平坦的胸脯,用粗啞的聲音嬌嗔地喊:「要去了,要去了…」, Yudaw 臉紅冒汗說你們很噁心,回到家裡卻反覆咀嚼記憶,像獵狗將單腳被緊緊吊起的山豬,撕咬玩弄到筋疲力竭,大口喘氣;男生們用力翻閱一頁頁漫畫,眼睛駐留在體液激流出雙腿的分格中,身體緊繃卻傳來陣陣顫抖。   他瀏覽於他們的瀏覽,沉浸於他們的沉浸,啃噬於他們的啃噬,在夜晚降臨時反反覆覆獨自進出鏡子。   Tama 從樹的背後走出來,從容地將填裝好火藥的土製獵槍,對準被獵狗咬到耳朵稀爛,嘴角滲血的野豬,眉頭正中心,手指頭輕輕一撥,山林間發出最大的聲響。   Yudaw 在鏡子前,手掌大力搓揉胸部,像是可以擠出柔軟的脂肪,他模仿漫畫裡被男生們流連的那一格,雙腳彎曲呈現漂亮弧度,中指使勁地插入肛門,想像溪水從山谷間流出,他是棵古老的大樹,張開幽閉的樹洞,折射的影像疊合自己和男生們,疊合自己和 tama ,狂顫的那一霎那,聲音小到螞蟻都咬不到,獨留狗吠,從月光下的路燈遞送至臥房。  

大腿山

  火車到站, Kimi 抬頭看一下遠方那片裸露白色岩石的山,哇,更白了、更大片了。還是小女孩的她曾用食指對著那片山,在空氣中使勁揮舞,像畫圖一樣,在蓊鬱的綠色底圖紙上,抹上一層層乾淨的白色,巨大的大腿山被塗上厚厚的藥膏。   大腿山,哈哈,她心裡笑了一下,其實沒有人這樣稱呼那座山,只是 payi [1] 曾經告訴她,用那長滿皺紋的手,指著 Kimi 瘦小還沒發育的大腿:   「 Btriq , Btriq ka nii ,大腿,這裡叫做大腿。 」, Payi 再把手指向後方那座山。   「 Btriq , Btriq ka nii uri ,山,這裡也叫山。 」   山有很多名字, dgiyaq , daya , yama …都是山:一整片山、分不出形狀的山、日本人說的山; Btriq 指的是三角形的山,從頂端往下,從高處往低處,山的形狀從尖變鈍,從細變寬,寬得必須用手張開來擁抱的地方,就叫做 Btriq 。   她慢慢走出車站,兀自站在門口發呆,享受風涼涼地吹,她用紅色絲帶把頭髮盤起來,露出漂亮的脖子,風吹在髮絲上一陣癢癢的感覺。哥哥明明說好會來接她,火車只是誤點 7 分鐘,他走了嗎?還是沒來? Kimi 耐不住性子,看著頭頂的大太陽,盤算著走回部落差不多半小時,也還好吧,總比台北木柵市場前那條小巷子,走 5 分鐘都令人覺得難堪,覺得厭惡。   離開部落的時候 15 歲,就在這木造斜屋頂的車站前方, Payi 握著她的手,眼淚在眼眶打轉,一句話都說不出來,好像魚刺卡在喉嚨,如果手上有刀子,她想用力劃開來,把魚刺取出來,讓 payi 把話說清楚講明白。   她逃避 payi 的眼神,遠望那座大腿山,白色的土石流,白色的瀑布,砂石車還在搬石頭嗎?記憶裡龐大的卡車經過家門前,連水溝裡的紅線蟲都會躲起來, Payi 養的黑嘴狗依偎在路邊吠叫,揚起的灰塵像瘟疫一樣壟罩整條筆直道路。       火車站前有一條小小的商業街,步行不到 5 分鐘,無數家山產店:阿美、添丁、青葉、縱谷傳香…餐廳裡的野味來自部落,菜單上標準的國字,山羌是 pala 、山羊是 mirit 、山豬是 bowyak ,山蘇是 sruhing …只要用「山」字開頭,味道自帶新鮮又充滿野性,吸引許多 Teywan [2] 前來。  

支亞干-採礦樂園

簡直採礦樂園... 你知道支亞干部落附近就有將近16個礦場嗎? 你知道支亞干是花蓮縣境內第二大的礦產開發區嗎?