跳到主要內容

支亞干部落地圖│小整理2015.11.19


分享目前我們做部落地圖的整理:

目前整理出17個地名,其實對照原民會做的版本還有更多的地名,但因為還沒有聽到耆老的口述,所以沒有放上去。

地名的拼音、準確的位置也需要再確認,需要更多的耆老和支亞干的人一起來說故事喔。

讀地圖發覺很有趣,比對問到的地名,事實上已經超過了西林村的行政範圍(圖中半透明白的是目前西林村範圍),支亞干的傳統領域和銅門、萬榮、見晴都有重疊。

故事分享開始(我們聽到的故事版本之一,越多越豐富喔)

支亞干部落最早遷來的家族是銅門的kalaw Watan,他們來自Qulux Pais(敵人的頭骨)部落,最先在Ulay(二子山溫泉)蓋工寮,設為獵場。原來居住在Ciyakang的是賽德克族-tkdaya,兩族在krumuhan(清昌山)打戰,賽德克族被打敗後往南遷,Ciykang變成日治時期集團移住前最南邊的太魯閣族部落,之後其他家族陸續在不同的時間遷來。

比較有趣的是,現在支亞干後街張姓、周姓、趙姓...等家族幾乎都從洛韶遷來,其他的家族則屬比較零散的遷來,這是因為1930年霧社事件以前
日人的遷居屬於勸誘、非強迫的,所以其他家族都以小家戶移動,1930年後改為強迫,就出現了洛韶部落大量被安置於Ciyakang的狀況。

Ciyakang到底是甚麼意思?

目前問到兩種說法,一種是說那是日本人取的,一種是說深坑,因為支亞干溪很深,從山上看就像一個凹進去的地形,另一種說法是往裡面凹,人站在地面上看支亞干溪,很像凹進去的洞。

Rangah Qhuni 打開的樹洞?

如果沒有把立體地圖做出來,只從平面地圖去看,很難體會打開的樹洞,老人家過去都在山上,他們的視角跟我們現在居住於平地不一樣,支亞干溪(Rangah Qhuni)源自Pusu Btunux(白石山),上游狹小彎曲,到了溪口的時候突然流域變寬,就很像一個大樹突然茂密的盛開,也很像一個洞突然打開,光線照進來一樣~有沒有好美!!

Pusu Btunux (根源石頭)

Pusu Btunux位於白石山,上面有一個lhngaw(石頭的遮風避雨處),這裡跟銅門部落屬於重疊區域,也是賽德克族神話起源的地方,部落耆老告訴我們,在這裡休息不能亂說話,曾經Ciyakang有人不相信,在這裡大放厥詞,立馬颳風暴雨,他害怕的趕快把身上的佩刀獻給祖靈,風雨馬上停止了。另外黃牧師也說,女生如果在這裡睡一晚,就會懷孕XD...

我們有兩個溫泉:
除了很受歡迎的二子山溫泉(Ulay),大安山下也有一個溫泉(名字實在太俗導致我一直忘記),baki告訴我們這個溫泉從很遠的地方就可以聽到溫泉冒出來的聲音,這個溫泉很有趣,曾經換過三、四個主人,如果溫泉屬於某個人,就會在ulay的後面加上名字,因為繼承、被搶,現在叫做Ulay Pisaw(要再確認)? 我們的地名真的很有趣是不是~

三條水域:
支亞干部落的生活範圍除了主要的Ranga Qhuni(支亞干溪),還有清水溪流域(原名會的版本上註記Yayung Qeyjing,不過我們在支亞干部落也聽到Yayung Mtasaw的說法)和萬里溪上游。目前累積較多的故事都在支亞干溪,支亞干溪的整條走進去就是一篇篇精彩的故事。
1.Yayung Qling:不管雨怎麼下,水永遠都是小小的。
2.Yayung Mdngu:乾枯的溪,沒什麼水
3.Yayung Bngrux:這裡的坡度很陡,長很多bngrux
4.Yayung Dkla Btunux:光滑的石頭,樹木都長不出來
5.Iyux:關門,河道太狹窄,好像關門一樣。
6.Raraw:做掃把的芒草,抓地力很強,獵人都會把行李放在Ulay,然後手抓著Raraw攀爬過去。
7.Yayung Smusaq:黑黑髒髒的溪,支亞干溪上游狹窄且坡度陡峭,溪水的含沙量高容易混濁。

整理部落的地名除了重新認識自己生長的土地,也可以體會太魯閣族語的美麗。另外,地名也充滿著智慧,當支亞干部落被礦場包圍時,我們的老人家早就用舊地名告訴我們支亞干溪的地形陡峭、破碎,容易發生土石流了。

tayal suyang wah~

留言

這個網誌中的熱門文章

有些故事,我們不去找永遠都不會知道│支亞干部落的砍木頭故事

2015年4月,我們幾個支亞干部落的青年與西林社區展發展協會一起製作部落立體地圖,我們都不是常上山的小孩,甚至部落附近的山、水都叫不出名字。看著珍珠板一塊塊疊起來,披上土後,才發現原來部落的範圍這麼大、山這麼壯觀。地圖大致完成後,陸陸續續有好多人來說山上的故事,其中部落兩個耆老說的比較多,指出地名後我們插上旗子,再試圖用google earth整理目前蒐集到的山林故事。 大家一起製作立體地圖(2015.07.08)

大腿山

  火車到站, Kimi 抬頭看一下遠方那片裸露白色岩石的山,哇,更白了、更大片了。還是小女孩的她曾用食指對著那片山,在空氣中使勁揮舞,像畫圖一樣,在蓊鬱的綠色底圖紙上,抹上一層層乾淨的白色,巨大的大腿山被塗上厚厚的藥膏。   大腿山,哈哈,她心裡笑了一下,其實沒有人這樣稱呼那座山,只是 payi [1] 曾經告訴她,用那長滿皺紋的手,指著 Kimi 瘦小還沒發育的大腿:   「 Btriq , Btriq ka nii ,大腿,這裡叫做大腿。 」, Payi 再把手指向後方那座山。   「 Btriq , Btriq ka nii uri ,山,這裡也叫山。 」   山有很多名字, dgiyaq , daya , yama …都是山:一整片山、分不出形狀的山、日本人說的山; Btriq 指的是三角形的山,從頂端往下,從高處往低處,山的形狀從尖變鈍,從細變寬,寬得必須用手張開來擁抱的地方,就叫做 Btriq 。   她慢慢走出車站,兀自站在門口發呆,享受風涼涼地吹,她用紅色絲帶把頭髮盤起來,露出漂亮的脖子,風吹在髮絲上一陣癢癢的感覺。哥哥明明說好會來接她,火車只是誤點 7 分鐘,他走了嗎?還是沒來? Kimi 耐不住性子,看著頭頂的大太陽,盤算著走回部落差不多半小時,也還好吧,總比台北木柵市場前那條小巷子,走 5 分鐘都令人覺得難堪,覺得厭惡。   離開部落的時候 15 歲,就在這木造斜屋頂的車站前方, Payi 握著她的手,眼淚在眼眶打轉,一句話都說不出來,好像魚刺卡在喉嚨,如果手上有刀子,她想用力劃開來,把魚刺取出來,讓 payi 把話說清楚講明白。   她逃避 payi 的眼神,遠望那座大腿山,白色的土石流,白色的瀑布,砂石車還在搬石頭嗎?記憶裡龐大的卡車經過家門前,連水溝裡的紅線蟲都會躲起來, Payi 養的黑嘴狗依偎在路邊吠叫,揚起的灰塵像瘟疫一樣壟罩整條筆直道路。       火車站前有一條小小的商業街,步行不到 5 分鐘,無數家山產店:阿美、添丁、青葉、縱谷傳香…餐廳裡的野味來自部落,菜單上標準的國字,山羌是 pala 、山羊是 mirit 、山豬是 bowyak ,山...

嘉惠就是你家

文字: Apyang 訪談人員: Apyang 、 Yaya 訪談時間: 2017.07.14 訪談地點:嘉惠商店 客廳 轉進支亞干第五組的大馬路,住家逐漸稀少,卻有一個大家都很熟悉的雜貨店—「嘉惠商店」。嘉惠的商品琳瑯滿目,有糖果、乾糧、飲料、文具、玩具、雞蛋、調味料、衣服、五金等。除此之外,有時候也會有些農民拿蔬菜水果來寄賣,更便利的是,黑貓宅急便在支亞干設了兩個集貨點,嘉惠就是其中一個,有時候,快遞來送貨,居民不在家,嘉惠也會樂意地讓我們寄放貨物,等回到家再去取貨。