跳到主要內容

打開的樹洞 Rangah Qhoni



文字:Apyang Imiq
受訪人:Buya
訪談人:Wilang CinrungIwan Pribaw、馮愛珍、謝正杰

Ciyakang─支亞干是我們部落的名字,有些人說是日本人命名的,也有人認為是指Yayung Qeyjing(清水溪流域)河谷的地形。其實除了Ciyakang,我們還有一個古老的地名─Rangah Qhuni,意思為「敞開的樹洞」。日治時期將Ciyakang稱為平林社,指的是這裡雖然地形平坦卻滿是蓊鬱的樹林,光復後改稱西林村,因為位於鳳林鎮的西邊。

最早遷徙至支亞干的家族來自於木瓜溪的Qutux Pais部落(敵人的頭顱),部落的的頭目叫Kalaw Watan,他們將原居住於此地的的賽德克族驅逐後定居於此,再把這裡命名為Rangah QhuniRangah是流域的寬度,Qhuni是樹木,指的正是部落旁的「支亞干溪」,這條溪源自白石山,上游幽閉曲折,到了溪口接近部落住區時,河道突然變得寬敞,就像一棵樹長出茂密的枝葉,也像一個深邃的洞穴被打開了,陽光照射進來的樣貌。

1914年日本人發動「太魯閣族戰爭」後,實施集團移住政策,將居住於高山的太魯閣族遷往平地,因此來自立霧溪、木瓜溪流域的各個部落(家族)紛紛遷往支亞干,形成一個跨家族集聚的大型部落。

日治時期,第一鄰和第二鄰是重要的行政空間,往第一鄰大轉彎旁邊的木造房屋,過去是日治時期的辦公室和放置木頭的地方,禁止伐木後,土地就被原來的地主收回去。在大轉彎旁有一條往山上的山路,上面有一個平台,曾經是一個神社,神社於1932年建立,大約在民國4546年的時候被水沖走。部落的耆老曾回憶過,以前日本人規定上學的路途中,經過神社都必須爬上去朝拜,每年元旦也會召集居民舉辦祭典。

第一鄰的雜貨店是過去派出所的位置,設立於1913年。國小則是設立於1921年,其餘的公共建築也幾乎在那個時期紛紛成立,如療養所、交易所、老師宿舍等。現在的西林國小位於8鄰部落中央的位置,日治時期則是在第1鄰,以前稱為支亞干番童教育所,Kuyjong家前面的空地是交易所,也是老師宿舍的位置。馮海家下來空地是伐木存置木頭的地方,Cingrung家前那條水溝是以前第1鄰婦女們洗衣服的地方,也是小孩玩水洗澡地方。

有趣的是,除了這些公共建築,還有一個大型的游泳池位於第一鄰,如今隱身於茂密的山蘇田中,耆老回憶過去國小的學童都要被訓練要會游泳才能畢業,游泳池的水除了供學校使用,也當作蓄水池。日治時期推動水田定耕,因此游泳池的下方有許多的slaq(水田)


國家的行政的空間從日治時期,位於第12鄰,到現在移至8鄰部落中央的位置,顯示出外來者介入部落生活的轉變。部落的名稱從Rangah QhuniCiyakang,從平林社再到西林村,也顯示不同政權對部落的想像與認定,但生活在這裡的我們,同屬於一個gaya,認定自己屬於支亞干,稱呼這裡叫「alang Ciyakang」。

留言

這個網誌中的熱門文章

褲腰之間是你的墾荒之地

Yudaw 在鏡子前起立蹲下,脫下一件換上另外一件,後空,兩條緞帶將臀部的肉往上提,像衛生室的彈力繃帶,用力拉一下,回彈發出大力的啪聲。前面三角水藍色,線條全部被塑造,他的陰莖,他的睪丸,他想他時微微漲起的龜頭,隔出立體形狀的水藍色三角絨布。   天空那種藍,支亞干溪那種藍,他心裡那樣藍。   腰際金黃色,正中央一個黑色牌子寫著:「 Get the attention you deserve !」,就是這件了。   即使不懂英文,但那個 Yudaw 瘋狂喜歡的男人肯定看得懂英文。他叫正剛,正剛、正剛,真正剛。人如其名,粗飛的眉毛擠出一雙俊秀的眼睛,高挺的鼻子從側面畫出一座懸崖,肩膀像生薑園一樣寬闊。   對了,就是生薑園。他在腦中不間斷塗抹那畫面,他在鏡子前反覆排練姿勢,務必將視角「喬」到最準確的位置。   正剛一個月前來到支亞干,說是想要體驗農村生活,學習原住民文化, Yudaw 從不知道部落有什麼好學,他的回來盡是身不由己和沒有選擇。   Yudaw 從小就知道自己喜歡男生,從托兒所到國中畢業,從跟著 tama [1] 去山上抓山豬到下田種花生,他注視的始終與同齡的其他男生不一樣,他們傳閱雜貨店買的「 A 漫」,模仿劇烈晃動乳房的女主角,手指頭誇張地來回游移平坦的胸脯,用粗啞的聲音嬌嗔地喊:「要去了,要去了…」, Yudaw 臉紅冒汗說你們很噁心,回到家裡卻反覆咀嚼記憶,像獵狗將單腳被緊緊吊起的山豬,撕咬玩弄到筋疲力竭,大口喘氣;男生們用力翻閱一頁頁漫畫,眼睛駐留在體液激流出雙腿的分格中,身體緊繃卻傳來陣陣顫抖。   他瀏覽於他們的瀏覽,沉浸於他們的沉浸,啃噬於他們的啃噬,在夜晚降臨時反反覆覆獨自進出鏡子。   Tama 從樹的背後走出來,從容地將填裝好火藥的土製獵槍,對準被獵狗咬到耳朵稀爛,嘴角滲血的野豬,眉頭正中心,手指頭輕輕一撥,山林間發出最大的聲響。   Yudaw 在鏡子前,手掌大力搓揉胸部,像是可以擠出柔軟的脂肪,他模仿漫畫裡被男生們流連的那一格,雙腳彎曲呈現漂亮弧度,中指使勁地插入肛門,想像溪水從山谷間流出,他是棵古老的大樹,張開幽閉的樹洞,折射的影像疊合自己和男生們,疊合自己和 tama ,狂顫的那一霎那,聲音小到螞蟻都咬不到,獨留狗吠,從月光下的路燈遞送至臥房。  

大腿山

  火車到站, Kimi 抬頭看一下遠方那片裸露白色岩石的山,哇,更白了、更大片了。還是小女孩的她曾用食指對著那片山,在空氣中使勁揮舞,像畫圖一樣,在蓊鬱的綠色底圖紙上,抹上一層層乾淨的白色,巨大的大腿山被塗上厚厚的藥膏。   大腿山,哈哈,她心裡笑了一下,其實沒有人這樣稱呼那座山,只是 payi [1] 曾經告訴她,用那長滿皺紋的手,指著 Kimi 瘦小還沒發育的大腿:   「 Btriq , Btriq ka nii ,大腿,這裡叫做大腿。 」, Payi 再把手指向後方那座山。   「 Btriq , Btriq ka nii uri ,山,這裡也叫山。 」   山有很多名字, dgiyaq , daya , yama …都是山:一整片山、分不出形狀的山、日本人說的山; Btriq 指的是三角形的山,從頂端往下,從高處往低處,山的形狀從尖變鈍,從細變寬,寬得必須用手張開來擁抱的地方,就叫做 Btriq 。   她慢慢走出車站,兀自站在門口發呆,享受風涼涼地吹,她用紅色絲帶把頭髮盤起來,露出漂亮的脖子,風吹在髮絲上一陣癢癢的感覺。哥哥明明說好會來接她,火車只是誤點 7 分鐘,他走了嗎?還是沒來? Kimi 耐不住性子,看著頭頂的大太陽,盤算著走回部落差不多半小時,也還好吧,總比台北木柵市場前那條小巷子,走 5 分鐘都令人覺得難堪,覺得厭惡。   離開部落的時候 15 歲,就在這木造斜屋頂的車站前方, Payi 握著她的手,眼淚在眼眶打轉,一句話都說不出來,好像魚刺卡在喉嚨,如果手上有刀子,她想用力劃開來,把魚刺取出來,讓 payi 把話說清楚講明白。   她逃避 payi 的眼神,遠望那座大腿山,白色的土石流,白色的瀑布,砂石車還在搬石頭嗎?記憶裡龐大的卡車經過家門前,連水溝裡的紅線蟲都會躲起來, Payi 養的黑嘴狗依偎在路邊吠叫,揚起的灰塵像瘟疫一樣壟罩整條筆直道路。       火車站前有一條小小的商業街,步行不到 5 分鐘,無數家山產店:阿美、添丁、青葉、縱谷傳香…餐廳裡的野味來自部落,菜單上標準的國字,山羌是 pala 、山羊是 mirit 、山豬是 bowyak ,山蘇是 sruhing …只要用「山」字開頭,味道自帶新鮮又充滿野性,吸引許多 Teywan [2] 前來。  

支亞干-採礦樂園

簡直採礦樂園... 你知道支亞干部落附近就有將近16個礦場嗎? 你知道支亞干是花蓮縣境內第二大的礦產開發區嗎?